英語でホテルにリクエストメール。添い寝・朝食など【子連れ旅行】

家族で子連れ海外旅行

スポンサーリンク


英語でホテルにメールを出したいときってありますよね。

私が英語でホテルにリクエストメールを送るときの表現を、私の備忘録も兼ねてUPします。

ネットで調べてメールを送り、ホテル側からも返事を頂いているので、大幅に間違っていることはないと思います。

もし、「違うよー!」という表現があれば教えてください
(;^ω^)

英語でホテルにメールを送るときのフォーマット

日本語にも、

「いつもお世話になっております。」のような「型」ってありますよね。

英語のメールでは、

Dear Sir/Madam
 
~~~~~~~~~.
~~~~.

Sincerely,
Taro Yamada
 
のように書きます。

スポンサーリンク

ホテルに英語でベッドサイズを質問したい

子連れだと、ベッドサイズって気になります。

シングルベッドだと、添い寝だと狭いので、できればダブル以上がいいですね。

●日本語

デラックスツインルームのベッドのサイズを教えていただけますか?

シングルベッドですか?ダブルベッドですか?

●英語

Could you tell me the bed size of a deluxe twin room?

Single bed ? or double bed ?

添い寝が無料かどうか、ホテルに英語で確認したい。

子供の添い寝ができるか心配な場合は、直接ホテルにメールしたほうが確実です。

予約サイトで入力できなくても、ホテルに直接問い合わせると、大人2人子供2名で1室宿泊できることも多いです。

(だいたい、12歳未満の子供。12歳以上は大人とみなされることが多いです。)

●日本語

大人2人子供2人(5歳と11歳)です。

エクストラベッドは不要です。

この状況で、現在の予約で泊まれますか?

もしそうなら(そうでなくても)、念のためメールの返信を頂けますか?

●英語

We are 2 adults and 2 children (5 years old , 11 years old ).

An extra bed is not necessary.

Under this condition, is it possible to stay with present reservation?

If so(or if not), could you reply me back by e-mail, just for confirmation?

スポンサーリンク

子供の朝食の料金を、ホテルに英語で聞く

How much is breakfast for child ?

子供の朝食はいくらですか?

チェックアウト後にプールに入れるか、ホテルに英語で聞く

チェックアウト後にプールが使えると、出国までに時間がある時や、シャワーを浴びて帰りたい時にいいですよね。

多くのホテルで、シャワー室やプールを使うことができますよ。

 May I use the pool after check out ?

チェックアウト後、プールは使えますか?

子連れ旅行なら、ツアーよりも個人手配が安い!

海外のホテルは、殆どの場合「一室いくら」で計算します。

家族全員で1室に泊まりたい家族旅行の場合、ツアーよりも個人手配の方が安上がりです。

JTBやHISのツアーで行くよりも、3割ぐらい安いのは普通で、4~5割ぐらい安くなることもありますよ!!

→エクスペディア(Expedia)へ

スポンサーリンク







関連記事と広告